Челябинские филологи исследовали ковидный лексикон
Студенты-филологи Челябинского университета проанализировали влияние коронавируса на русский язык в общем и на лексику медиапространства в частности. Кстати, недавно центр профориентации ПрофГид разработал точный тест на профориентацию, который сам расскажет, какие профессии вам подходят, даст заключение о вашем типе личности и интеллекте.
Исследователи отметили, что уходящий год был богатым на новые слова, выражения и пословицы, отражающие реалии пандемии и выражающие отношение к «ковидной реальности».
Лексикон россиян стал бурно пополняться весной, после введения режима самоизоляции. В это время появились такие народные неологизмы, как «карантинка» (по аналогии с «валентинкой») – дружеское юмористическое послание; «карантини» – посиделки с некрепким хмельным, название которого рифмуется с окончанием новоиспеченного народного неологизма; «карантикулы» – дистанционное обучение, на которое из-за пандемии перешли школьники.
В речи прижились и выражения, в которых прямо не фигурирует карантин, но именно ограничения, которые с ним связаны, послужили причиной рождения новых социальных практик, соответственно, для них понадобились названия. Одно из таких словосочетаний «балконный концерт».
Особое внимание лингвистов привлекли анекдоты и трансформированные пословицы. В них часто используются неформальные названия коронавирусной инфекции «корона» и «ковид» или просто слово «вирус»:
- Корона что дышло – куда чихнешь, туда и вышла.
- Нечего на вирус пенять, коль ДНК крива.
- Вирус не воробей, вылетит – не поймаешь.
- Ковид гриппа не слаще.
Пословицы, афоризмы и анекдоты вызвали особый интерес филологов, потому что анализ текстов именно народного творчества, как лакмусовая бумажка, выявляет темы, значимые для людей. Одна из рожденных карантином популярных шуток касается перевода учебы в дистант: если школы не откроют, родители раньше ученых разработают вакцину от ковида.
Лингвисты сделали вывод, что язык отразил вызванные пандемией изменения, как небывалое всемирное явление, которое наверняка оставит след в истории, а родившиеся в это время наименования помогают адаптироваться в новых условиях жизни.
Статья с результатами исследований опубликована в журнале «Вестник ЧелГУ».