Профессия сурдопереводчик (дактилолог)
От лат. surdus - глухой.
Сурдопереводчик (он же переводчик-дактилолог) – это специалист по переводу устной речи на язык жестов и наоборот. Кстати, недавно центр профориентации ПрофГид разработал точный тест на профориентацию, который сам расскажет, какие профессии вам подходят, даст заключение о вашем типе личности и интеллекте.
Профессия подходит тем, кого интересует иностранные языки и русский язык и литература (см.
выбор профессии по интересу к школьным предметам).
Краткое описание
В «Общероссийском классификаторе должностей рабочих и служащих» до 1995 г. эта специальность обозначалась как переводчик-дактилолог. (Дактилология (от греч. daktylos – палец и logos – слово, речь) – язык общения на основе дактильной азбуки.)
ТВ-и радиопередачи, телефонные разговоры, производственные совещания – все это недоступно глухому человеку, если ему не поможет сурдопереводчик.
Сурдопереводчики нужны везде, где живут, работают и просто бывают неслышащие люди. Эти специалисты представляют интересы глухих людей в госучреждениях, в больницах, помогают в организации досуга людей с недостатками слуха, работают в школах и реабилитационных центрах.
Сегодня ситуация с востребованностью сурдопереводчиков в России выглядит парадоксально. С одной стороны, в таких специалистах остро нуждаются, с другой – рабочих мест для них мало, зарплата в госучреждениях – невелика. Но с развитием социальной сферы в стране эта ситуация должна измениться. Сейчас язык жестов в России считается языком межличностного общения, тогда как во многих странах ему присвоен статус государственного. Если это произойдет и в России, профессия сурдопереводчика станет востребована и престижна.
Настоящий сурдопереводчик должен быть очень терпеливым и добрым человеком, понимать психологию своих глухих подопечных и относиться к ним с уважением.
Сурдопереводчику необходимо безупречное знание языка, на котором он работает. Некоторые специалисты, владеющие иностранными языками, объединяют в себе сразу две профессии: переводчик с иностранного и сурдопереводчик (сурдопереводчик с иностранного языка).
Сурдопереводчик – это, как правило, дипломированный педагог, прошедший обучение на факультете дефектологии или коррекционной педагогики по специальности сурдопедагогика. Другой способ получить эту специальность – пройти специальные курсы сурдопереводчиков. Часто сурдопереводчиками становятся люди, выросшие в семьях глухих людей.